I Peter Törnqvists romandebut Kioskvridning 140 grader: en wästern (Norstedts 2009) är språket i fokus. Dialogen är skriven på en västsmåländsk dialekt som delvis också letar sig in i den övriga texten. Törnqvist leker med språket, vänder och vrider på ord och uttryck och blandar olika stilnivåer. Även personerna i boken reflekterar över språket på olika sätt.
Klicka i vänstermenyn för att läsa boktipset om Kioskvridning 140 grader samt intervjun med författaren Peter Törnqvist.

Uppdaterad 30 augusti 2010
Ansvarig för sidan: Dialektavdelningen (DA)